[*5*] @rgar Tranquilo, si te lo compras es 100% seguro que SEA defectuoso
La traduccion al "español" es una mezcla entre español, italiano y montones de palabras sueltas en ingles
Varias de las figuras (Especialmente la bailarina) pueden venir separadas de su base y la mitad de las espadas o lanzas dobladas, como la de Ornstein
Y del manual no se entiende absolutamente nada
[*2*] @mhytron De hecho no solo el concepto, el aporte en sí https://www.vrutal.com/humor/122255-se-ve-que-el-juego-de-mesa-mantiene-la-esencia-de-la-saga
9 Comentarios